This commit is contained in:
2025-05-22 20:25:38 +02:00
parent 09f6750c2b
commit ce03fbf12f
529 changed files with 3353 additions and 3312 deletions

View File

@@ -6,18 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WTForms 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eloi.rivard@nubla.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 08:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 13:15+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/wtforms/wtforms/"
"ko/>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 00:12+0900\n"
"Last-Translator: GunWoo Choi <6566gun@gmail.com>\n"
"Language-Team: ko_KR <6566gun@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: src/wtforms/validators.py:86
@@ -46,7 +44,7 @@ msgstr[0] "이 항목은 %(max)d자 보다 많을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Field must be exactly %(max)d character long."
msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long."
msgstr[0] "이 항목은 정확히 %(max)d자이어야 합니다."
msgstr[0] "이 항목은 정확히 %(max)d자이어야 합니다"
#: src/wtforms/validators.py:163
#, python-format
@@ -107,12 +105,14 @@ msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s."
msgstr "올바르지 않은 값입니다, 다음 값은 사용할 수 없습니다: %(values)s."
#: src/wtforms/validators.py:698
msgid "This field cannot be edited."
msgstr "이 필드는 편집할 수 없습니다."
#, fuzzy
#| msgid "This field is required."
msgid "This field cannot be edited"
msgstr "이 항목은 필수입니다."
#: src/wtforms/validators.py:714
msgid "This field is disabled and cannot have a value."
msgstr "이 필드는 사용할 수 없으므로 값을 가질 수 없습니다."
msgid "This field is disabled and cannot have a value"
msgstr ""
#: src/wtforms/csrf/core.py:96
msgid "Invalid CSRF Token."
@@ -130,30 +130,28 @@ msgstr "CSRF 인증에 실패하였습니다."
msgid "CSRF token expired."
msgstr "CSRF 토큰이 만료되었습니다."
#: src/wtforms/fields/choices.py:142
#: src/wtforms/fields/choices.py:135
msgid "Invalid Choice: could not coerce."
msgstr "올바르지 않은 선택값입니다: 변환할 수 없습니다."
#: src/wtforms/fields/choices.py:149 src/wtforms/fields/choices.py:203
#: src/wtforms/fields/choices.py:139 src/wtforms/fields/choices.py:192
msgid "Choices cannot be None."
msgstr "선택값이 None일 수 없습니다."
#: src/wtforms/fields/choices.py:155
#: src/wtforms/fields/choices.py:148
msgid "Not a valid choice."
msgstr "올바르지 않은 선택값입니다."
#: src/wtforms/fields/choices.py:193
#: src/wtforms/fields/choices.py:185
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced."
msgstr "올바르지 않은 선택값입니다: 한개 이상의 값을 변화할 수 없습니다."
#: src/wtforms/fields/choices.py:214
#, python-format
#: src/wtforms/fields/choices.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field."
msgstr[0] ""
"'%(value)s'는 이와 같은 부분을 위해 유효한 선택이 없습니다.\n"
"\n"
"'%(value)s'는 이와 같은 부분을 위해 유효한 선택들이 없습니다."
msgstr[0] "'%(value)s'는 이 항목에 유효하지 않은 선택 값입니다."
#: src/wtforms/fields/datetime.py:51
msgid "Not a valid datetime value."
@@ -168,8 +166,10 @@ msgid "Not a valid time value."
msgstr "올바르지 않은 시간 값입니다."
#: src/wtforms/fields/datetime.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid date value."
msgid "Not a valid week value."
msgstr "유효한 주 값이 아닙니다."
msgstr "올바르지 않은 날짜 값입니다."
#: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92
msgid "Not a valid integer value."